"La manie de l'homophonie"
Ô, fragiles Hébreux ! Allez, Rebecca, tombe !
Offre à Gilles zèbre, œufs. À l'Érèbe hécatombe !
(Victor Hugo)
Gall, amant de la Reine, alla, tour magnanime,
Galamment de l'arène à la tour Magne, à Nîmes.
(Marc Monnier)
Etonnamment monotone et lasse,
Est ton âme en mon automne, hélas !
(Louise de Vilmorin)
Ces poèmes me font penser au livre Mots d'heures, gousses, rames (Mother Goose Rhymes). L'auteur a "traduit" les sons des rimes de Mother Goose avec des mots anglais. C'est de la pure folie.
Je crois que Ryan Fraser mentionne ce livre, que je lui avais prêté, dans sa thèse de doctorat (sur la "traducson").
mardi 6 octobre 2009
S'abonner à :
Publier des commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Publier un commentaire